sòng bié wáng wéi
wáng wéi zài cǐ shí,
zài cǐ shí,
yī zhī chūn rì lǜ liǔ xīn.
lǜ liǔ xīn,
hán jiāng yuè,
hán jiāng yuè xià,
gù rén hé chù kàn liú shuǐ.
gù rén hé chù kàn liú shuǐ,
liú shuǐ liú, rén qù yuǎn,
rén qù yuǎn,
cǐ qíng wú jìn rì mù shān.
這首詩是根據(jù)唐代詩人王維的風(fēng)格創(chuàng)作的一首送別詩的拼音版本。詩中表達(dá)了對(duì)友人離別的不舍之情,以及對(duì)遠(yuǎn)方友人的思念。通過描繪春天的新柳和江水,詩人寄托了自己深深的離愁別緒。希望這個(gè)拼音版能幫助更多的人了解和欣賞王維的詩意之美。