在《詩經(jīng)》的眾多篇章中,《采采卷耳》是一首充滿生活氣息與情感表達的作品。這首詩出自《國風(fēng)·周南》,以一位女子采摘卷耳草的情景為引子,通過細膩的描寫展現(xiàn)了她內(nèi)心的復(fù)雜情感。
原文:
采采卷耳,不盈頃筐。
嗟我懷人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我馬虺隤。
我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。
我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣,
我仆痡矣,云何吁矣!
解釋:
第一章:
“采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。”
這幾句描繪了一位女子在田野間采摘卷耳草的畫面。然而,盡管她努力地采摘,卻始終無法裝滿小小的竹筐。這里暗示了她的內(nèi)心并不平靜,因為她心中思念著遠方的人。于是,她將思緒寄托于道路(周行),期待著能早日與親人團聚。
第二章:
“陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。”
女子想象自己登上了陡峭的山峰,但她的馬已經(jīng)疲憊不堪。在這種情況下,她只能停下來休息,并且用酒杯飲酒來暫時緩解自己的思念之情?!敖鹄湣笔且环N精美的酒器,象征著她對美好生活的向往。然而,她也意識到這種逃避只是短暫的,最終還是要面對無盡的牽掛。
第三章:
“陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。”
接著,女子又描述了攀登更高的山崗時的情景。此時,她的馬匹變得更加虛弱,顏色也變得暗淡。同樣地,她再次借酒消愁,希望借此減輕內(nèi)心的痛苦。然而,她明白這只是權(quán)宜之計,真正的悲傷是無法輕易消除的。
第四章:
“陟彼砠矣,我馬瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣!”
最后,女子到達了一個更加艱難的地方——山石嶙峋之處。不僅她的馬已經(jīng)病倒,就連隨行的仆人都累得無法前行。在這種極端困難的情況下,她不禁感嘆自己的處境是多么令人憂愁?。?/p>
總結(jié):
整首詩通過對自然環(huán)境和人物狀態(tài)的描寫,深刻揭示了這位女子因思念親人而產(chǎn)生的孤獨與無助感。同時,它還反映了古代社會中人們對于家庭團聚的渴望以及面對困境時所表現(xiàn)出的堅韌精神。通過這些生動具體的細節(jié)刻畫,《采采卷耳》成為了《詩經(jīng)》中一首感人至深的經(jīng)典之作。